Semaine des langues 2021

Osons les langues, pour les citoyens de demain.

Dans le cadre de la semaine nationale des langues, les écoles sont invitées à participer à un défi créatif. Il s’agit d’illustrer le mot “Ami” dans toutes les langues connues ou à découvrir. Les supports de production sont multiples (dessin/ chanson/ vidéo/ poster …) . les documents sont partagés sur un padlet (ici) pour le plaisir de tous .  

une activité par jour

Pour diversifier l’offre d’accompagnement à distance, nous vous proposons une activité par jour articulée autour de médias choisis et didactisés. Ces propositions se veulent récréatives tout en travaillant les compétences langagières enseignées à l’école .

Défi : je suis capable de découvrir Londres en jouant

Clique sur l’image pour découvrir un memory sur les monuments de Londres. Quand tu as terminé tu peux rejouer : les cartes auront changé de place !

Défi n°2 je retrouve le nom des symboles de Londres sur le poster

Cilque sur l’image pour ouvrir le jeu.
Pour jouer, tu dois cliquer sur les épingles jaunes pour y associer les étiquettes, good luck !

Défi : je suis capable de faire des liaisons grammaticales grâce à une chanson.
1- Écoute
la chanson et commence à apprendre à la chanter .
2 – Dessine les aliments comme sur le modèle ( qu’on peut aussi imprimer) pour en faire de belles cartes personnalisées .
3- Chante la chanson en montrant les cartes correspondantes.
4– Essaie d’inventer d’autre combinaisons avec les cartes .

lien pour les modèles de carte .

Récré : apprends à dessiner un “Easter Rabbit ” en regardant cette petite vidéo : ( clique sur l’image )

Défi : je suis capable de chanter l’alphabet en même temps que la vidéo .

Défi : chanter la chanson avec la vidéo et en s’aidant du texte .

Défi : je sais prononcer des tongue-twisters de plus en plus vite !

Le tongue-twister , vire-langue en français est une petite phrase composée avec des sonorités particulières ( comme les chaussettes de l’archi-duchesse),qui permet de travailler sa prononciation tout en s’amusant . En voici trois, saurez vous les prononcer de plus en plus vite ?

Fuzzy Wuzzy

Bye bye

I scream, you scream

Défi : j’apprends une chanson dans deux langues différentes

Je compare les deux langues ( anglais et espagnol) et je me familiarise avec le vocabulaire en jouant avec les activités proposées.

D’abord j’écoute plusieurs fois les chansons et je commence à chanter avec la video .

vous pouvez suivre les paroles en cliquant sur l’icône sous titre en bas droite de la vidéo en choisissant la langue dans paramètres
( disponible sur la video en espagnol).

Grace aux cartes à imprimer ( ou a recopier : nos élèves sont de formidables dessinateurs !) vous pourrez mener les activités suivantes : ( voir ici pour les règles du jeu)
jeu de memory
jeu du mistigri
jeu du qui est ce ? on tire une carte au hasard et le partenaire doit deviner laquelle en posant des questions ( en français, puis en introduisant des mots anglais ensuite .)
Jeu de pictionnary faire deviner une carte en dessinant des éléments sur une ardoise .

Défi : Compter jusqu’à 10 en nommant les couleurs
Cliquez sur l’image pour arriver à la vidéo de “Bouce Patrol” qui vous invite à chanter une chanson sur les couleurs. Apprenez à la chanter avec eux ( les paroles sont sur “Color Finger”).
Pour mimer la chanson avec les doigts vous pourrez imprimer un autre document sur lequel vous trouverez des petites marionnettes à colorier et à découper .

Défi multilingue :
apprendre à compter jusqu’à 10
dans quatre langues différentes .

Cliquez sur l’image pour aller vers la vidéo de « Bounce Patrol » qui vous invite à compter dans quatre langues différentes : l’anglais , l’allemand, le portugais et l’indonésien. Chantez avec la video pour apprendre par cœur les nombres dans quatre langues différentes.
Jouez au mémory, pour cela vous pouvez imprimer le document qui reproduit  les nombres dans les quatre langues, après avoir découpé les cartes on essaie de les regrouper par deux pour former des paires . ( les cartes sont face contre terre et on en retourne deux, si elles désignent le même nombre on les garde sinon on les remet en place et on passe son tour !)
Pour garder les paires de cartes il faut également les dire à haute voix .

télécharger les cartes :

Webdiffusion LVE

“Dans le cadre de la continuité pédagogique , comment travailler l’enseignement des LVE à distance ?”

Compte rendu rédigé par Christine Lemesre

La webdiffusion a été postée le mercredi 18 mars 2020, elle traite de la question de l’enseignement à distance en proposant une réflexion sur la pédagogie et des ressources pour maintenir la formation en langues vivantes . Elle est animée par Magali Villain lopes IEN, qui propose également un padlet de ressources .
Chantal Manes co-autrice du guide pour l’enseignement des LVE ouvre et conclut cette réflexion .

projet d’écriture : diversité linguistique et bande dessinée

Un nouvel outil de création littéraire vient d’être élaboré par la BNF, grâce auquel on peut facilement concevoir des bandes dessinées. l’outil est gratuit, fiable avec une ergonomie très bien pensée.
le tutoriel est disponible ici .
La prise en main étant relativement facile voire ludique , le logiciel est parfaitement adapté pour permettre de développer des projets d’écriture .


Dans le cadre de l’éveil à la diversité linguistique on pourra créer des dialogues simples qui serviront à un affichage, à des traces de productions écrites en LVE ou encore de support de communication avec une classe partenaire .

Les décors peuvent faire l’objet d’une recherche documentaire sur les pays pour donner plus de sens aux vignettes. On pourra les intégrer (vérifiez toujours les droits d’usage !) ou s’en inspirer pour dessiner ses propres images .

Le projet d’écriture peut être la validation d’une fonction langagière que l’on aura travaillée en amont par le jeu ou la théâtralisation

On peut également utiliser un traducteur pour réaliser une BD plurilingue. le site gratuit deepl est à ce jour présenté parmi les plus fiables.

A vos souris !

ARCHIVES actualités LVE

lu sur le Café Pédagogique

Anglais : Correspondre par écrit
” Écrire à quelqu’un est souvent une source de motivation. Les élèves savent qu’il y a de vrais destinataires en face et qu’ils auront des réponses. Il faut respecter le B-A-B de la communication écrite en terme de mise en page et la récompense sera la réponse”. Sur le site de Rouen Hanne Poisson propose un dossier pour mener à bien

http://www.cafepedagogique.net/lexpresso/Pages/2019/09/12092019Article637038703460700050.aspx

La journée européenne des langues

est l’occasion de proposer des activités autour des langues et des pays constituant la communauté européenne . vous pouvez mettre en pratique les jeux proposés par le groupe départemental LVE : ou aller directement sur la page de la journée

Réviser son anglais

avec des video adaptées des explications claires et complètes, c’est possible avec ce site qui rassemble une grande communauté d’apprenants à travers le Monde.

learningenglish.voanews.com 

Information Erasmus +

Lettre d’information de la DAREIC :

la délégation académique aux relations internationales vous invitent à une demi journée de  présentation et d’échanges autour  du programme Erasmus plus au sein de chaque département. 
L’objectif est de vous présenter le programme et ses diverses possibilités ainsi que de vous accompagner dans la mise en place de votre projet.
C’est également l’occasion de vous rencontrer et d’échanger entre vous sur les possibilités de travailler ensemble.  Ainsi le programme peut permettre à des équipes du 1er et du 2nd degré de porter un projet commun.

Les rencontres se tiendront :

  • le 8 janvier dans le territoire de Belfort
  • le 9 janvier dans le Doubs
  • le 10 janvier en Haute Saône
  • le 11 janvier dans le Jura

Les inscriptions sont nominatives et se font par mail via le coupon d’inscription joint à renvoyer à ce.relinter@ac-besancon.fr avant le 15 décembre. Le lieu et les horaires de cette rencontre vous seront communiqués ultérieurement.

Bien cordialement,
Natacha LANAUD LECOMTE
DAREIC

documents d’accompagnement :

appel à proposition Erasmus plus 2019

erasmus-brochure-pour-les-etablissements-scolaires-fr

Coupon d’inscription

Jeux

Supports d’activités créés par le groupe départemental LVE 39

Ces jeux sont des créations originales du groupe départemental LVE39, toutes les images sont libres de droit  pour une utilisation sans restriction.

  • Jeux de sept familles

  • Memory


    Règle du jeu 
    : Toutes les cartes sont face contre table, les joueurs en retournent deux chacun leur tour, si ce sont les mêmes on les garde et on rejoue, si elles sont différentes, on les remet en place exactement au même endroit .
    Variante : Quand les images sont bien connues , on doit les nommer pour conserver la paire.
    Variante 2 : Le ‘mistigri’ on retire une des cartes du jeu. Les joueur s’échangent  les cartes et se défaussent de leur paires constituées. Celui qui se retrouve avec la carte unique à perdu. variante 2.1 : si le joueur est capable de nommer la carte ou de faire une petite phrase en y incluant le nom  il gagne la carte qui avait été éloignée comme un bonus.

Memory abstrait sur le  thème des Wax africains.

Jeux pour apprendre

Snakes and Ladders

Ce jeu d’origine Indienne est un grand classique dans les pays anglo-saxons. Il comporte à l’origine 100 cases sur lesquelles il faut évoluer pour atteindre le premier la case finale. Les échelles vous font progresser plus vite, les serpents vous font rétrograder.
Pour valider la progression, on doit répondre à des questions, celles-ci peuvent être conçues  au cours d’un travail d’écriture et augmenter au fur et à mesure de l’année suivant les notions abordées.

Voici un exemple prêt à l’emploi : cartes et plateau de jeu

 

semaine des langues 2018

La semaine des langues 2018 aura lieu du 14 au 18 mai ,  le thème retenu pour cette année est ” partageons les langues ” c’est l’occasion de donner un éclairage particulier aux échanges culturels et linguistique dans votre classe.  le groupe départemental LVE vous propose des pistes et des activités pour vous accompagner : cliquez sur le bouton “semaine des langues 2018 ” pour ouvrir le livret :

Vous pouvez également consulter le guide académique  :

Jeux multilingues

Supports de jeux multilingues

1- Diplo
2- Wax
3- Jeu ‘Des mots’

” Dipló”
( double en grec )

Créé par la société Asmodée, Dobble© est un jeu de rapidité où il faut être le premier à repérer le mot ou l’image identique entre sa carte et la carte centrale ; le premier joueur à s’être débarrassé de toutes ses cartes remporte le jeu.
Le jeu est ici détourné afin d’être utilisé pour faire travailler le lexique, quels que soient la langue cible et le thème, grâce à un générateur en ligne

 

règle du jeu les drapeaux
les pays
bonjour les mois

“Wax”

Sur le thème des tissus africains, les wax , vous trouverez en lien un support qui peut être utilisé pour un memory

Principe

Le jeu se compose de paires de cartes portant des illustrations identiques. L’ensemble des cartes est mélangé, puis étalé face contre table. À son tour, chaque joueur retourne deux cartes de son choix. S’il découvre deux cartes identiques, il les ramasse et les conserve, ce qui lui permet de rejouer. Si les cartes ne sont pas identiques, il les retourne faces cachées à leur emplacement de départ.

Le jeu se termine quand toutes les paires de cartes ont été découvertes et ramassées. Le gagnant est le joueur qui possède le plus de paires.

Une variante possible consiste en l’introduction d’une carte sans appariement, qui reste donc la dernière carte en jeu après que toutes les paires ont été découvertes.

Jeu des mots

Dans la plupart des langues, on trouve des mots qui sont uniques à cette langue et ont pour fonction de désigner un fait  culturel particulier.  Essayons de deviner l’origine et la signification de ces mots :

Exemple:  Gunj …
1) Je regarde la carte de l’Europe et je fais des hypothèses : c’est peut être un mot autrichien qui veut dire saucisse ou un mot lituanien qui désigne celui qui est incapable de grimper aux arbres…  ( l’imagination est la bienvenue !)
2) dans un deuxième temps je regarde la liste pour connaitre la vraie identité des mots
3) Enfin pour aller plus loin et pour aller à la rencontre des pays européens je cherche d’autres mots originaires de ces pays .

 

 

 

« La connaissance des langues est la porte de la sagesse » – Roger Bacon